Seminario Introducción al egipcio medio: cuestiones generales de gramática y traducción de textos 2C 2021
El mundo occidental siempre ha observado con fascinación al antiguo Egipto, admirando sus monumentos, su iconografía y sus expresiones religiosas. Gran parte de este acervo cultural pudo ser valorizado a partir del desciframiento de la lengua jeroglífica a principios del siglo XIX. La traducción de textos e inscripciones permitieron profundizar científicamente el conocimiento sobre la historia y el pensamiento de los antiguos egipcios. En este curso nos proponemos estudiar el sistema de escritura jeroglífica para poder apropiarlo como una herramienta que nos permita acceder por nosotros mismos a la cultura y la historia de esta civilización. La interpretación de los textos lingüísticos del antiguo Egipto requiere de un abordaje que trasciende su traducción directa y que implica comprenderlos como lenguaje expresivo de una realidad sociocultural que era representada por medio de símbolos tanto icónicos como fonográficos. A esta doble condición del sistema de representación escrita de la lengua egipcia antigua, en el caso de las inscripciones monumentales se agrega a la construcción del mensaje su disposición en un espacio tridimensional que integra el plano que es soporte del texto en una construcción cuyo diseño constituye en sí mismo parte del mensaje a transmitir. A través de la decodificación y del contexto arquitectónico en que se integró cada uno de los textos a estudiar y su articulación, se propondrá una interpretación histórica de aquellos como verdadera totalidad que es unidad de significado y que incluye además al destinatario del mensaje. Nuestro propósito será entonces presentar una aproximación al pensamiento y la sociedad del Egipto antiguo a través de la comprensión de su escritura plasmada en fuentes epigráficas y documentales.